Русский предприниматель московский издатель Иван Сытин - Чарльз Рууд

Бесплатно читаем книгу Русский предприниматель московский издатель Иван Сытин - Чарльз Рууд без сокращений! Чтобы читать полную версию, не нужна регистрация на сайте. Помните, что чтение доступно как на компьютере, так и на Андроиде, Айфоне и любом другом телефоне.
Русский предприниматель московский издатель Иван Сытин - Чарльз Рууд

Чарльз Рууд - Русский предприниматель московский издатель Иван Сытин о чем книга


Герой этой книги – Иван Сытин – благодаря упорству, практической сметке и ловкости стал богатым и влиятельным издателем России. Он стал одним из первых предпринимателей, активно насаждавших грамотность в народе.

Читать онлайн бесплатно Русский предприниматель московский издатель Иван Сытин, автор Чарльз Рууд


Предисловие

Я многим обязан тем людям, которые помогали мне в работе над этой книгой. Деятельное участие в подготовке книги приняли Марджори Л. Рууд, потратившая немало сил на ее редактирование, и профессор Кен Папмел, щедро поделившийся со мной знанием дореволюционной русской культуры и языка. Кроме того, профессор Папмел «расшифровал» и перевел четыре письма.

Неоценимую помощь оказали московские коллеги. Сотрудник исторического факультета Московского государственного университета В.А. Вдовин дважды любезно давал мне консультации. Я пользовался услугами лучшего знатока сытинских архивов С.И. Иниковой и сотрудника Всесоюзной книжной палаты в Москве, автора первой монографии о Сытине Е.А. Динерштейна. Благодаря усилиям другого сотрудника исторического факультета МГУ – В.И. Бовыкина – состоялось плодотворное обсуждение с участием А.С. Боханова и Н.А. Членовой из Института истории АН СССР.

Весной и летом 1989 года большую пользу мне принесло тесное общение с сотрудниками Музея Сытина, открытого не так давно в Москве, в доме 12 по Тверской улице, а именно с И.Е. Матвеевой и ее коллегами Н.Н. Алешиной, Л.И. Максимовой. Я глубоко благодарен им за теплое гостеприимство и за сообщенные ими интереснейшие подробности из жизни Сытина; особо хочу поблагодарить Алешину и Максимову за те долгие часы, что они провели, разбирая почерк Сытина и доискиваясь до смысла его путаных и безграмотных записей. Квалифицированную помощь в переводе оказала мне старший редактор Академии Наук Э.А. Хвостова.

Не могу также не вспомнить добрым словом Линду Брок, Лори Моррис, Пэг Роузен и Мелани Вулф из Университета Западного Онтарио, которые столь охотно и профессионально перепечатали мою рукопись.

Основная исследовательская работа по этой книге проводилась в Москве и – в меньшей степени – в Ленинграде в 1981, 1984 и 1989 годах в рамках программы обмена научными работниками с министерством высшего и среднего специального образования СССР (ныне Государственный комитет по народному образованию), осуществлявшейся Международным советом по исследованиям и обменам. Часть работы была выполнена в Гарвардском университете, когда весной 1982 года я был старшим научным сотрудником Русского научно-исследовательского центра, а также в Библиотеке им. Д.Б. Уэлдона при Университете Западного Онтарио на средства, предоставленные деканом факультета общественных наук Университета Западного Онтарио.

Ч.А. Р.

Лондон, Онтарио.

Вы автор?
Жалоба
Все материалы размещаются на сайте его пользователями.
Если Ваша книга была опубликована без Вашего ведома и/или без Вашего согласия, пожалуйста, напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.