(сексуальная новелла)
Моя жизнь потеряла всякий смысл…
Еще совсем недавно мы оба — и я, и Андрюша — считали себя самой счастливой парой на свете. А теперь…
* * *
Началось все с того, что однажды, уже, наверное, месяцев десять назад, когда мы легли, как всегда, чуть раньше, чтобы успеть насладиться друг другом перед завтрашним рабочим днем, у него долго ничего не получалось. С моей титанической помощью он, наконец, смог.
То же повторилось и на следующий раз… Но вот настал день, вернее, настала ночь, когда и я оказалась бессильна…
Я ласкала его, как всегда, но вскоре он сказал мне:
— Женечка, прекрати мучить себя и меня…
После этого мы ложились спать, просто бурча друг другу «спокойной ночи».
Андрей впал в какое-то беспросветное уныние и жил буквально с чувством вины. Я, как могла, смягчала ситуацию, понимая, что чему суждено быть, тому не миновать. Однажды вечером, когда мы, как всегда, сидели с «рюмкой вечернего чая», он сказал, опустив глаза:
— Для меня секс значит очень много… Еще в юности я решил, что, как только мои сексуальные силы иссякнут, я уйду из жизни… Но теперь я понял, что, действительно, если секс без любви — это нечто чисто животное, то любовь без секса есть! И в ней даже есть сексуальный оттенок: мне так же приятно смотреть на тебя, целовать тебя…
Я все это понимала головой, но во мне бессознательно возникало чувство досады, которое подкреплялось той внутренней жаждой, которое испытывает любое здоровое женское тело…
Все привело к тому, что я стала чаще замыкаться по пустякам, в моем тоне стали появляться раздраженные нотки. Андрей это болезненно переживал. Я сама понимала, что меня несет куда-то не туда, но сделать с собой ничего не могла…
Чтобы было понятнее, скажу, что Андрей, мой муж, на восемнадцать лет старше меня…
* * *
Вот настало время рассказать и о нас с Андреем.
История нашего знакомства сама по себе увлекательна и интересна, хотя одновременно и банальна, как сотни и тысячи других подобных историй. По сути, все началось как «командировочный роман»: Андрей приехал в Новосибирск на международную конференцию, а я была отряжена местными руководителями на ту же конференцию в качестве переводчицы. Дело в том, что я в то время преподавала английский в старших классах да еще халтурила с переводами зарубежных статей для «будущих ученых». Словом, в научных и околонаучных кругах меня считали «профи».
Мы встретились с Андреем на банкете в день открытия конференции, судьба распорядилась так, что нас посадили за столом рядом. Я сразу «положила на него глаз», да и он тоже оказывал мне совершенно нестандартные знаки внимания.