Шив Дуа
Как избавиться от боли в шее. Шейный спондилез
D
r.Shiv DUA
MANAGE AND CURE
neck раin
CERVICAL SPONDYLOSIS
© В. Jain Publishers (Р) Ltd. © Издание на русском языке, перевод на русский язык, оформление. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2009
Я благодарен д-р П. Н. Джайну за его динамичный вклад в дело гомеопатии, поскольку именно он связал меня с замечательным издательским домом «М/с Б. Джайн Паблишере». Слава гомеопатии во многом обязана его непрерывному и неустанному руководству этим предприятием. Разве можно было бы представить расцвет современных гомеопатических медицинских колледжей и курсов без украшающих их книг, которые изданы «М/с Б. Джайн Паблишере»!
Из всего коллектива «М/с Б. Джайн Паблишере» я должен упомянуть имя Шри Кулдипа Джайн, столь мудро предложившего мне написать книгу о шейном спондилезе, благодаря чему я и взялся за этот труд. Шри Кулдип обладает истинным талантом организатора, который позволяет успешно интегрировать работу всех авторов. Когда я принес в издательство рукопись своей прошлой книги «Щитовидная железа», он просмотрел ее в течение минуты и тут же принял к опубликованию, даже не обратившись к команде опытных врачей-консультантов.
Уверенность и промоутерские способности Шри Кулдипа недаром принесли ему благородную известность на поприще издания материалов, посвященных гомеопатии.
Д-р Шив Дуа
Эта книга посвящается службе в ГСИ (Геологическая съемка Индии) и моей экспедиционной жизни в джунглях в составе бурового отряда.
Благодаря службе в ГСИ у меня появилась масса времени в умиротворяющем одиночестве под крышей палатки, чтобы осознать истинный смысл жизни и поразмыслить над свободой выбора вдали от социальных ограничений общества. Служба в ГСИ расширила мой кругозор и дала возможность получить несколько академических степеней. Именно она познакомила меня с эйфорией от литературных успехов: в журналах, выходящих на английском языке и хинди, опубликовано много моих полевых очерков. Даже после ухода со службы в ГСИ вдохновение и взгляды, выработанные в экспедиционном одиночестве, позволили мне в течение пяти лет написать четыре книги по гомеопатии. ГСИ дала мне ощущение полного внутреннего удовлетворения, хотя ни на шаг не продвинула по карьерной лестнице.
Я удалился в палаточный лагерь в джунглях, когда только поступил в высшее учебное заведение. Работа я бурильщиком, я получил (хотя и заочно) степень магистра гуманитарных наук (М. А.) по английскому, отличие при сдаче экзамена по хинди (Парбхакар), диплом и степень по гомеопатии (и то и другое в Британском институте гомеопатии, Лондон). Переезды из штата в штат, в такие как Раджастхан, Бихар, Орисса, Западная Бенгалия, Манипур, Ассам, Мадхья-Прадеш, и другие страны, например Бутан, позволили мне погрузиться в загадочный мир джунглей и познакомиться с простодушными сельскими жителями. Хотя эти постоянные странствия и вызывали у меня ностальгию по семье, я рассматривал их как форму служения людям. В свободное время я осматривал и лечил бедняков, живущих глубоко в джунглях, вдали от любых медицинских учреждений. Чемоданчик с гомеопатией повсюду сопровождал меня, где бы ни стояла моя палатка: в джунглях, в горах или в пустыне. Парадоксально, но несущему на своих плечах большую ответственность бурильщику правительственной службы удалось выкроить время, чтобы заняться такой утонченной и многогранной областью медицины, как гомеопатия.